-
1 сидеть за решёткой
General subject: cellУниверсальный русско-английский словарь > сидеть за решёткой
-
2 сидеть за решёткой
v1) gener. hinter dem Gitter sitzen2) colloq. durchs Sieb gucken, hinter Gittern sitzen3) avunc. gesiebte Luft atmen -
3 сидеть за решёткой
-
4 сидеть за решёткой
vgener. être sous les grilles (в тюрьме) -
5 сидеть за решёткой
vgener. essere alle inferriate, stare alle inferriate, vedere il sole a scacchi -
6 сидеть за решёткой
vgener. achter de tralies zittenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > сидеть за решёткой
-
7 сидеть за решёткой
• být za mřížemi -
8 сидеть за решёткой
Американизмы. Русско-английский словарь. > сидеть за решёткой
-
9 за решёткой
(быть, сидеть, очутиться и т. п.), тж. сесть за решёткуbe (find oneself) behind the bars; be (get) put away; be cagedОшибся, превысил власть, нарушил дисциплину - и, пожалуйста, садись за решётку. (П. Нилин, Жестокость) — Anybody could slip up, exceed his authority or break the rules or something, and find himself behind the bars.
-
10 сидеть
[sidét'] v.i. impf. (сижу, сидишь за + strum.; на + prepos.)1.1) sedere, stare seduto2) trovarsi, stare4) сидеться:2.◆сидеть у кого-л. в печёнках — stare sulle scatole
сидеть на шее у кого-л. — vivere alle spalle di qd
3.◇ -
11 решётка
1) ( заграждение) cancello м., inferriata ж.••2) ( опора) griglia ж., graticola ж.••* * *ж.griglia; grata f; inferriata f ( железная)садовая решётка — cancello m, cancellata
колосниковая решётка спец. — graticola
на решётке кул. — alla griglia
••сидеть за решёткой — star dietro le sbarre; vedere il sole, a scacchi
* * *n1) gener. cancellata, cancello, graticciato, ingraticolamento, cerchiata, clatro, grata (на окнах), graticola (для приготовления пищи на открытом огне), griglia (для приготовления пищи на открытом огне), ingraticolata (забор), ingraticolato (забор)2) eng. 3 grigliato (напр. сливного трапа)3) pack. alveari, separatori incrociati -
12 решётка
-
13 решётка
ж1) ( ограды) railing; (на окне, на двери) grille, barsчугу́нная решётка — iron fence
2) ( для жарения на углях) grill [grɪl], griddle [grɪdl], gridiron ['grɪdˌaɪrn]• -
14 решётка
жен. -
15 сидеть
1) ( пребывать в сидячем положении) sedere, stare seduto2) ( находиться на поверхности) stare, situarsi3) (о птицах, насекомых) stare fermo, trovarsi4) ( заниматься в сидячем положении) stare, occuparsi5) ( занимать должность) lavorare, essere impiegato6) ( пребывать) stare, rimanere••7) ( находиться в заключении) stare dentro, stare in prigione8) (следовать режиму, ограничиваться) stare, limitarsi9) ( быть расположенным) trovarsi, stare, essere collocato10) ( корениться) essere radicato11) (об одежде, обуви) stare* * *несов.1) sedere vi (a), stare sedutoсиде́ть за столом — stare (seduto) a tavola, sedere a tavola
сиде́ть в седле — stare in sella
сиде́ть на корточках — stare coccoloni / accoccolato; sedere sui calcagni
2) ( иметься на поверхности) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi3) за + Т, на + П (тж. заниматься сидя) stare vi (e) (a + inf) restare vi (e) a...; essere tutto preso a...сиде́ть за книгами — stare a leggere / studiare
сиде́ть на вёслах — essere ai remi
4) (находиться где-л., в каком-либо состоянии) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi in un luogoсиде́ть дома — stare / starsene in casa
сиде́ть взаперти — stare rinchiuso in casa
сиде́ть в четырёх стенах разг. — essere / starsene tappato in casa; starsene tra le pareti domestiche
5) жарг.сиде́ть в тюрьме — essere / stare <in prigione / dentro>
сиде́ть за решёткой разг. — vedere il sole a scacchi
6) ( прочно укорениться) radicarsi, inserirsi, penetrare vi (e)в нём сидит уверенность (что)... — si e radicata in lui la sicurezza ( che)...
7) ( о судне)глубоко сиде́ть — essere di grande pescaggio
8) ( об одежде) andare vi (e), stare vi (e)платье хорошо / плохо сидит (на ком-л.) — l'abito <sta a pennello / gli sta male> ( a qd)
••сиде́ть сложа руки — stare colle mani <alla cintola / in mano>
сиде́ть на бобах — trovarsi / essere al verde
сиде́ть на шее у кого-л. — vivere alle spalle (di qd)
сиде́ть между двух стульев — tenere il piede in due staffe
* * *vgener. sedere, stare seduto (a tavola) (за столом) -
16 решётка
ж1. панҷара; железная решётка панҷараи оҳанин; садовая решётка панҷараи боғ2. панҷараи оташдон3. (ажурное плетение, вышивание) тӯр, тӯрдӯзӣ4. разг. (у монеты) рӯи (пеши) танга <> за решёткой сидеть (оказаться ва ғ.) маҳбус будан (шудан); за решётку посадить ҳабс кардан; сесть за \решёткау ҳабс шудан -
17 решётка
1. жрәшәткә2. жажурное плетениеселтәрза решёткой (сидеть, оказаться и т.п.) — төрмәлә ултырыу
-
18 сидеть
1.
gener. (auf A, auf D) aufsitzen
2. v1) gener. besitzen (на чём-л.), besitzen (на яйцах), sitzen (на одном месте), wegen (etw.) (G) sitzen (за что-л.), sitzen, einsitzen (в тюрьме), (um A) herumsitzen (вокруг чего-л.; кругом)2) colloq. Knast schieben (на зоне), auf Nummer Sicher sitzen (за решёткой), bosseln, (h, редко s) sitzen (в заключении), sitzen (заседать, жить, работать), (um A) herumsitzen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.)3) hunt. blocken (о хищных птицах) -
19 Р-117
ЗА РЕШЁТКОЙ бытье, сидеть, оказаться ЗА РЕШЁТКУ сесть, посадить кого и т. п. both coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or obj-compl with посадить etc obj: human)) (to be, end up, put s.o. etc) in prisonX сидит за решёткой =* X is behind barsX is in jailX-a бросили за решётку - X was put (they put X) behind barsX was thrown (they threw X) in jail.Потом (заместитель министра) Севастьянов повел Ос-колупова и Яконова к себе и у грозил, что обоих их загонит за решётку... (Солженицын 3). Then (Deputy Minister) Sevastyanov took Oskolupov and Yakonov to his office and threatened to put them both behind bars... (3a). -
20 за решеткой
• ЗА РЕШЕТКОЙ быть, сидеть, оказаться; ЗА РЕШЕТКУ сесть, посадить кого и т.п. both coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with посадить etc (obj: human)]=====⇒ (to be, end up, put s.o. etc) in prison:- X is in jail;- X was thrown (they threw X) in jail.♦ Потом [заместитель министра] Севастьянов повел Осколупова и Яконова к себе и у грозил, что обоих их загонит за решётку... (Солженицын 3). Then [Deputy Minister] Sevastyanov took Oskolupov and Yakonov to his office and threatened to put them both behind bars... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > за решеткой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
решётка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? решётки, чему? решётке, (вижу) что? решётку, чем? решёткой, о чём? о решётке; мн. что? решётки, (нет) чего? решёток, чему? решёткам, (вижу) что? решётки, чем? решётками, о чём? о решётках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
решётка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Заграждение из переплетающихся рядов деревянных или металлических прутьев, полос и т.п. Деревянная, металлическая р. Р. вентилятора. Оконные решётки. 2. Разг. О тюрьме. Попасть за решётку. Сидеть за решёткой. 3 … Энциклопедический словарь
За решёткой — Разг. В тюрьме, в заключении (сидеть, оказываться). Чему вы удивляетесь? Вот такие то люди и оказываются чаще всего за решёткой. Царизм жестоко расправляется со всеми, кто борется за лучшую долю народа (Г. Марков. Строговы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
решётка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. решёточка, решёточный 1) Заграждение из переплетающихся рядов деревянных или металлических прутьев, полос и т.п. Деревянная, металлическая решётка. Решётка вентилятора. Оконные решётки. 2) … Словарь многих выражений
сидеть — сижу, сидишь; сидя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л. С. на задней парте, на диване, на брёвнышке, на… … Энциклопедический словарь
сидеть — сижу/, сиди/шь; си/дя; нсв. см. тж. сидя, сиживать, сидение, сиденье 1) а) Находиться в вертикальном положении, при котором туловище опирается на что л. своей нижней частью, а ноги (лапы) согнуты или вытянуты; занимать место для сидения где л … Словарь многих выражений
Подрабинек, Александр Пинхосович — Александр Подрабинек Род деятельности: правозащ … Википедия
Подрабинек — Подрабинек, Александр Пинхосович Александр Подрабинек Род деятельности: правозащитник, журналист Дата рождения … Википедия
Nummer... — auf Nummer Sicher sitzen* разг.. сидеть (за решёткой) → sicher auf Nummer Sicher gehen* (s) разг.. действовать [бить] наверняка → sicher … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Nummer... — auf Nummer Sicher sitzen* разг.. сидеть (за решёткой) → sicher auf Nummer Sicher gehen* (s) разг.. действовать [бить] наверняка → sicher … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия